Lucas Lasnier: Parbo: Kid Gaucho

Lucas Lasnier, aka PARBO was born in Mar del Plata and raised in Buenos Aires, Argentina. He Is a graphic designerand artist, professions that develops as a founding member of the KidGaucho collective. He is a member of a generation of artists who have taken their talents in art and design environments beyond traditional galleries and commercial contexts.

His work has been recognized by critics and was published in books and magazines such as Trace Magazine, Juxtapoz andHi Fructose.

________________________________________________________________

Lucas Lasnier, aka PARBO, nació en Mar del Plata y se crió en Buenos Aires. Es diseñador gráfico y artista plástico, profesiones que desarrolla como miembro fundador del colectivo KidGauchoEs miembro de una generación entera de artistas argentinos que han llevado sus talentos en arte y diseño más allá de los ambientes tradicionales de galerías y contextos comerciales. 

Sus trabajos han sido reconocidos por la crítica especializada y se encuentran publicados en libros y revistas como Trace Magazine, Juxtapoz y Hi Fructose.
(excerpt from http://lucasparbo.tumblr.com)

Has art always been a part of your life?

I guess so, as long as I can remember I’ve always felt that I was very far away from numbers, letters and formulas to express or communicate something. From the very beginning I always dove into a piece of paper; making doodles and trying to say something that I even didn’t know about. It amazes me because those sorts of things build your personality and starts shaping your capability to show you who you really are.

Creo que si, desde que tengo memoria siempre sentí que estaba completamente enfrentado con los números, letras y formulas a la hora de expresar o comunicar algo. Desde chico siempre me interne dentro del papel y el lápiz hacienda garabatos y tratando de contar algo de lo que ni siquiera sabia que era. Fue increíble por que ese tipo de cosas formaron mi personalidad y dieron forma a la manera de expresarme y mostrarme como realmente era.

Painting

© Parbo

Where does PARBO come from?

At the time I that decided to start working on my own many years ago, I think it was in 2001, I jumped into the streets to make my mark and to start investigating graffiti and street art. I went out with a stencil of a character, a street dog, very ugly and not so easy to reproduce on the street and I called him PARBO; in reference to a dog disease called parvovirus. I changed the small V to a B cause morphologically speaking works better…then that I stopped painting that character but name was nice so I decide to keep it as an alias – just to sign the pieces that I started to paint years after.

Al momento que decidí empezar a trabajar por mi cuenta muchos años atrás, creo que fue por el 2001, me volqué a las calles para dejar mi marca y comenzar a investigar sobre graffiti y street art, fue asi que comencé haciendo stencils de personajes, había hecho un stencil de un perro callejero, bastante feo y muy difícil de reproducir en la calle y lo bautice con el nombre de PARBO, el nombre

lo puse en relación a una enfermedad típica de los perros que se llama parvovirus, le cambie un poco la V por la B simplemente por cuestiones morfológicas y estéticas. Con el tiempo deje de pintar ese personaje y el nombre me resultaba interesante y lo mantuve como firma en la calle de lo que continúe pintando años después.

You mention that in 2001 you began working outside the context of traditional galleries and commercial contexts – throwing paint on the street.  What made you decide to start experimenting with that?

What was happening at that moment was that I found myself free to do whatever I wanted, I quit my job and started to work as a freelance designer and that was when Kid Gaucho took shape. So, I had a lot of time, a lot to say and communicate; the streets were the perfect spot to experiment. I was 25 with a couple of spray cans to play with and in a way it had always caught my attention, all the underground cultures related with the arts in general, from music to skate and graffiti culture.

Lo que paso en ese momento fue que me encontraba libre de hacer lo que yo quisiera, había dejado mi trabajo y había comenzado a trabajar como diseñador freelance y ahi fue cuando Kid Gaucho comenzó a tomar forma. Entonces tenia mucho tiempo libre, mucho que decir y comunicar y la calle era el escenario perfecto para experimentar todo eso. Tenia 25 años y unas cuantas latas de pintura para jugar y de alguna manera siempre me llamo la atención toda la cultura underground relacionada al arte, desde la música, el skate y la cultura del graffiti.

Mural Colegiales, Buenos Aires

Mural Colegiales, Buenos Aires © Parbo

Once you were working on the street, what kind of an effect did it have on your work?

The effect was complete, it gave me new tools and energy to start working on my art in so many different ways; to realize that the production of inside and outside artwork are related. In a way, the streets gave me some sort of profile that helped me to approach new spaces and to present myself to other people from a totally different position; it gave me a reserve of confidence that pushed me higher to keep working and producing more and better material everyday.

La calle causo un total efecto en mi trabajo, me dio nuevas herramientas y energía para comenzar a trabajar en mi obra desde muchos lugares, dándome cuenta que el trabajo dentro y fuera del taller estar completamente relacionados. La calle en algún sentido me dio un perfil que me ayudo a abordar nuevos espacios y a presentarme con otras personas desde otro lugar, me di como un respaldo de confianza que me empujaba a seguir trabajando y proyectando cada día mas y mejor.

What about working on the street appeals to you? 

It’s mostly the challenge to solve an idea or sketch on a completely different surface and scale, within a defined period of time. Also the exercise of involving your entire body in the process, that makes you tired and yet forces you to keep going. In a way, the public space is not a comfortable place to work because you don’t have control over the place that surrounds you.

Mayormente el desafío de resolver una idea o boceto en una superficie y escala completamente diferente en un periodo de tiempo bien definido. También el ejercicio de involucrar el cuerpo en el proceso, que tenga uno que cansarse y esforzarse para seguir pintando, de alguna manera el espacio público no es un espacio cómodo o confortable para trabajar ya que es difícil tener control total del espacio que te rodea.

Usted Esta Aqui

Usted Esta Aqui © Parbo

Street art can be found all over the world, what other cities have you worked in?

Here in Argentina, beside Buenos Aires, I’ve painted in Rosario, Cordoba and Mar del Plata. In Chile you’ll find my work in Valparaiso, in Sao Paulo, Brasil and in Colombia too. In Europe I’ve been painting in Berlin and also Gdansk, in northern Poland.

En argentina, mas allá de Buenos Aires, pinte en Rosario, Córdoba y Mar del Plata. En Chile se puede encontrar mi trabajo en Valparaíso, San Pablo en Brasil y en Colombia también. En Europa pinte en Berlín y en Gdansk, una ciudad al norte de Polonia.

Is there a certain city or type of place where you prefer to work?

For me Buenos Aires is the perfect place, the mood here is incredible. You will find tons of available walls to paint and no one will bother you, you just concentrate on walls.

Para mi, Buenos Aires es el lugar perfecto, el ambiente es increíble y puedes encontrar cientos de paredes disponibles para pintar, nadie te molesta, solo tienes que concentrarte en la pared.

Life Balance II

Life Balance II © Parbo

Your work has been published in books and magazines such as Trace Magazine, Juxtapoz and Hi Fructose.  You must receive requests for a lot of commissions, how do you decide which projects to take on?

Most of the time I’m the one who look after these types of mediums, magazines and blogs. Part of the work I have to do besides painting and producing artwork is constantly being knowledgeable and in contact with what’s going on in these different movements. For me, the street art and fine arts scene are in perpectual movement so if I stay away from that I will be out of the loop and out of touch with the correct people who are able to talk about my artwork as well as with the people involved in art shows and festivals.
On the other hand sometimes I find reviews and posts about my work that I never knew existed.

La mayor parte de las veces soy yo el que esta detrás de estos medios, revistas y blogs. Gran parte del trabajo que hago además de pintar es el de estar constantemente en conocimiento y contacto con lo que pasa alrededor de los diferentes movimientos de arte, si me mantengo fuera de eso, estaré lejos de la escena y de las personas que son las que pueden hablar de tu trabajo y al mismo tiempo de la gente que puede invitarte a participar de festivales, muestras de arte, etc., etc.
Pero por otro lado muchas veces me encuentro con publicaciones y notas sobre mi trabajo que no sabia que existían.

Your work is so versatile and you work in a variety of different mediums – is there one that you prefer to use, or does the artwork dictate the medium?

It’s kind of a 50/50, in a way there are mediums that are more comfortable and better suited to me. For me, the paper and pencil will always be the best medium; that’s why I keep working and growing with other mediums such as murals and oil painting. Never the less, depending on the project or set of works I have a clear vision which medium I’ll be using.

Es un 50 y 50, por un lado hay medios y técnicas que me resultan mucho mas cómodos y a mi medida. El papel y el lápiz van a ser siempre el medio por excelencia para mi, es por eso que trato de trabajar y crecer en otros, como el mural y la pintura en oleo.

Pero sobre todo tengo una clara visión, dependiendo en cada proyecto, sobre que medio trabajar y tomar partido.

Cacu Guau

Cacu Guau © Parbo

The Kid Gaucho collective began in 2002, a year after you began working on the streets – are the two events related?  How did Kid Gaucho begin? 

Kid Gaucho began mainly as a classical graphic design studio, but from day one the connection between art and design was pretty clear.

For me it was always natural to mix or conceive of each piece of work that came from Kid Gaucho as a two-legged unit of art and design, with a hard focus on illustration. All of the activity on the streets with murals helps Kid Gaucho to grow as a particular and unique studio that drew the attention of many brands and agencies looking for new movements and trends to step along side.

Kid Gaucho comenzó principalmente como un clásico estudio de diseño grafico, pero desde el día uno estuvo bien clara la conexión que había entre arte y diseño. Para mi siempre fue natural el hecho de producir una pieza que saliera de Kid Gaucho como una unidad de dos patas entre diseño y arte, con un foco muy fuerte en ilustración. Así también, toda la actividad en la calle con respecto a murales y demás, ayudo a Kid Gaucho a crecer de manera particular y unica que llamo la atención a muchas marcas y agencias en busca de nuevas tendencias en las cuales apoyarse.

Where does the name Kid Gaucho come from?

I don’t even remember, but we wanted to sound global but also strongly regional – connected to the place we live.

Realmente no recuerdo mucho, pero queríamos algo que suene global pero fuertemente regional desde el lugar donde vivíamos.

How many and what other artists are a part of the collective and are the artists all based in and working in Buenos Aires?

Today Kid Gaucho is just me; in the future, no one knows.

Hoy Kid Gaucho esta dirigido solamente por mi. En un futuro nadie sabe.

Day Dreaming

Day Dreaming © Parbo

How did you parlay your art into a successful career as an artist and designer?  Was that difficult? How do the two affect each other?

It took me some years to understand and be articulate in both fields, giving space to both in order to feel satisfied with the different results on each side of the coin. As a designer I used to work 80% of the time for other people, brands and companies, so I have a strict way of working – completely different from the one I develop when I’m working on art just for myself. Along the way I learned how to go back and forth from one side to the other, sometimes it’s hard but most of the time I find myself comfortable and happy with the career I have.

Me llevo varios años entender y poder articular ambos campos, dejando y dando lugar a los dos y obteniendo placer con diferentes resultados de cada lado de la moneda. Como diseñador, acostumbro trabajar el 80 % de las veces para terceros, marcas y compañías, es así que tengo una manera estricta de trabajar, diferente a la forma en la que trabajo en mi obra. A través del tiempo aprendí a ir y volver de un lugar al otro, algunas veces es duro pero la mayor parte del tiempo me encuentro feliz y cómodo con el camino que estoy haciendo.

Do you have any upcoming projects, exhibits, collaborations that you’d like to share?

On March I will have a solo art show at Panico Gallery here in Buenos Aires and I’m waiting for confirmation on some festivals in the upcoming months.

En Marzo presento una muestra solo en Pánico Galería en Buenos Aires. Y espero confirmaciones para algunos festivales por acá y en Europa.

Will you be coming to Berlin or having an exhibit in Berlin any time in 2014?

I would love to, Berlin is a place that I adore and I have a lot of friends there to hang out with. This year it’s a possibility, maybe during the summer time, I hope.

Me encantaría, Berlín es una ciudad que me encanta, tengo amigos allá que me gustaría volver a ver. Este año es posible, quizá en verano, eso espero.

Permanent Waves

Permanent Waves © Parbo

EXHIBITIONS

Gallery Nights. December 2013. Elsi Del Rio – Arte Contemporaneo. Buenos Aires, Argentina.
Yegua. December 2013. Elsi Del Rio – Arte Contemporaneo. Buenos Aires, Argentina.
Folio Sessions. October 2013. Caja Blanca. Buenos Aires, Argentina.
Proyecto Puente. July 2013. Kosovo Gallery. Cordoba, Argentina.
Carlo Primo Installation. March 2013. Pop Up Galleries II. Buenos Aires, Argentina.
Perceptions. March 2013. Kosovo Gallery. Cordoba, Argentina.
Monumental Art Festival. July 2012. Gdansk, Poland.
Gabba Gabba Paint. April 2012. Tag and Juice Gallery. Sao Paulo, Brasil.
Meeting of Styles.November 2011. Buenos Aires, Argentina.
STROKE ART FAIR 05. October 2011. Postbahnhof. Berlin, Deutschland.
Outsider Implosion. August 2011. This is Not a Gallery. Buenos Aires, Argentina.
Fuera de la línea. May 2011. MACRO / Museo de Arte Contemporaneo. Rosario, Argentina.
Outsider BA Festival. December 2010. La Boca. Buenos Aires, Argentina.
Arte en movimiento. September 2010. Alto Palermo. Buenos Aires, Argentina.
Gabba Gabba Paint. June 2010. Clubblast Rojo Art Space. Rosario, Argentina.
Gabba Gabba Paint. March 2010. Tienda Fuencarral. Cordoba, Argentina.
Gallery Nights. October 09. Casa Museo Alfredo Palacios. Buenos Aires, Argentina.
Girls and Roses. August 09. Rojo Artspace Buenos Aires. Buenos Aires, Argentina.
Graffiti Mundo. July 09. Casa L´inc. Buenos Aires, Argentina.
Ciudad Emergente. June 09. Centro cultural Recoleta. Buenos Aires, Argentina.
Bienal de Arte Joven. September 08. Santa Fe, Argentina.
Ficus Repens. August 08. Palais de Glace. Buenos Aires, Argentina.
Amigos de lo ajeno. August 08. Turbo Gallery. Buenos Aires, Argentina.
Expression Session IV. May 08. Rosario, Argentina.
Expression Session III. December 07. Buenos Aires, Argentina.
Soy adicto. November 07. Tanto deseo – Desire Gallery & Store. Buenos Aires, Argentina.
Universos Gráfica. September 07. CCEBA. Buenos Aires, Argentina.
Expression Session II. May 07. Buenos Aires, Argentina.
Dasani Art Beach. December 06. Mar del Plata, Argentina.
IDE (Innovation & Design Expo). December 06. Hong Kong, China.
ONEDOTZERO. October 06. Centro Cultural Recoleta. Buenos Aires. Argentina.
Dicen las paredes. June 06. Fadu, UBA. Buenos Aires, Argentina.
Expression Session I. May 06. Buenos Aires, Argentina.

To see more work, click on any of the following links:
Tumblr: http://lucasparbo.tumblr.com/
Parbo: www.facebook.com/parboart
Website: http://i2101.wix.com/kidgaucho
Facebook: https://www.facebook.com/kidgaucho
Instagram: instagram/lucas_parbo

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s